BabyLock Enspire
Einzigartige Greifer
Unsere enspire verfügt über ein einzigartiges kompaktes Greifersystem, welches mit Röhren ausgestattet ist. Dieses ermöglicht ein unkompliziertes und schnelles Einfädeln. Damit Ihre enspire auch starken Ansprüchen trotzen kann, werden extra starke Greifer verwendet – Qualität ähnlich der Industrie!
Hilfsgreifer / Konverter
Bei einer zweifädigen Naht läßt sich der Hilfsgreifer / Konverter der enspire ganz einfach zu schalten. Da er fest mit dem Obergreifer verbunden ist, kann man Ihn weder verlegen noch verlieren.
Jet-Air-System
Das einfach geniale Jet-Air-Einfädelsystem macht das Einfädeln Ihrer éclipse zum Kinderspiel. Ab sofort bestimmen Sie die Einfädelreihenfolge der Fäden. Kein lästiges Verfolgen mehr von farbigen Einfädelpunkten, keine Verwirrung durch freihängende Fäden oder neu Anfangen weil man sich beim Einfädeln vertan hat. Einfach den gewünschten Greiferfaden auswählen, in die Einfädelöffnung packen, Knopf drücken und der Faden wird wie von selbst bis in die Greiferspitze der éclipse eingefädelt. Bei allen Greifern. Einfach Genial das Jet-Air-System in Ihrer baby lock éclipse!Manuelle Fadenspannung!
Das Einstellen der Fadenspannung ist immer eine knifflige Sache. Gerade wenn eine Naht einmal nicht genauso aussieht wie gewünscht. Damit es trotzdem einfach ist, die Spannung für den richtigen Faden anzupassen, hat die baby lock éclipse für die Greifer- und für die Nadelfäden verschiedene übersichtlich angeordnete Fadenspannungen. Haben Sie keine Angst, die Fadenspannung entsprechend einzustellen. Als kleine Hilfe, haben alle Spannungsknöpfe Markierungen, um in die Grundeinstellungen zurückzukehren.Einstellmöglichkeiten
Schnell und einfach können Sie an Ihrer baby lock éclipse die Nahtbreite einstellen. Dadurch das sich das Messer und der Kettelfinger miteinander bewegen, verändert sich die Nahtbreite und nicht nur wie herkömmlich die Schnittbreite der éclipse. Somit werden Überschnitte bzw. Unterschnitte verhindert. Bei geschlossenen oder röhrenförmigen Kleidungsstücken, können Sie das Messer ganz leicht und schnell mittels eines Schalters ausschalten und bei Bedarf wieder unkompliziert zu schalten. Zwei in Einem: Mittels eines Stellknopfes, können Sie die Stichlänge verändern und die éclipse auf Rollsaum umstellen. Lesen Sie die Einstellwerte über eine einfache Skala ab.Differentialtransport
Wie oft hat man Probleme bei elastischen Stoffen, das Sie am Ende des Nähens völlig kräuseln oder die Naht verschoben ist. Mit Hilfe des Differentialtransportes, gewährleistet die éclipse einen optimalen Stofftransport bei elastischen Stoffen und verhindert somit Nahtkräuseln oder überstehende Nähte. Auf Wunsch kann man mit Hilfe des Differentialtransportes der éclipse auch fantasievolle Kräuseleffekte erzielen.Praktisches Zubehörfach
Kein lästiges suchen nach dem Zubehör Ihrer éclipse. Im praktischem Zubehörfach unter dem Garnrollenhalter links, sind alle wichtigen Utensilien verstaut und griffbereit. Unter anderem finden Sie dort:
- Pinzette
- Nadeln
- Ersatznadelschrauben
- Ersatzmesser
- Schraubendreher für Nadelschrauben
Stichübersicht
Technische Daten
Anzahl der Nadeln | 1, 2 |
Anzahl der Fäden | 2, 3, 4 |
Coverstich | nein |
Jet Air System | ja |
manuelle Fadenspannung | ja |
Nadelsystem | HAx1SP, (130/705H) |
Nadeleinfädler | ja (eingebaut) |
Nähgeschwindigkeit | 1500 Stiche pro Minute |
Stichlänge | 1 - 4 mm |
Überstichbreite | 3 - 9 mm |
Differential | 0,6 - 2,0:1 |
Gewicht | 7,3 kg |
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Anwendung unserer Maschinen (Overlock, Coverstich, Coverlock, Handstich) sollten die Sicherheitsvorschriften immer befolgt werden. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie eine Maschine benutzen.
GEFAHR | Beachten Sie folgende Hinweise, um das Stromschlagrisiko zu vermeiden: · Die Maschine sollte nie unbeaufsichtigt sein, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen ist.
· Die Maschine sollte nach dem Gebrauch und vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt werden.
WARNUNG | Beachten Sie folgende Hinweise, um Verbrennungen, Brände, Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden:
1. Verwenden Sie die Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Nutzen Sie nur Zubehör, was in der Bedienungsanleitung aufgelistet bzw. vom Hersteller empfohlen wird.
2. Nehmen Sie die Maschine niemals in Betrieb, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, sie nicht einwandfrei funktioniert, fallen gelassen bzw. beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie die Maschine zur Wartung, Reparatur und zum elektrischen oder mechanischen Nachstellen zum nächsten autorisierten Händler.
3. Sollten die Lüftungsöffnungen verstopft oder zugestellt sein, dürfen Sie die Maschine nicht benutzen. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen immer frei sind. Auch der Fußanlasser muss frei von Staub, Stofffusseln oder Stoffresten sein.
4. Lassen Sie nie ein Objekt in irgendwelche Öffnungen fallen und verstopfen Sie sie nicht.
5. Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden.
6. Betreiben Sie die Maschine nicht in einer Umgebung, in der Aerosole (Sprays) oder Sauerstoff zur Anwendung kommen. 7. Um die Maschine auszuschalten, bringen Sie den Hauptschalter in die Position „O“ (Aus) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
8. Ziehen Sie nicht einfach am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu bekommen. Ziehen Sie immer am Stecker. 9. Finger von allen beweglichen Teilen - insbesondere den Nadeln oder dem Messer - fernhalten, wenn die Maschine in Betrieb ist.
10. Verwenden Sie immer die richtige Nadelplatte. Eine falsche Nadelplatte kann zur Folge haben, dass die Nadel bricht. 11. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
12. Ziehen oder drücken Sie beim Nähen nicht am Stoff. Dies könnte die Nadel(n) verbiegen und zum Bruch führen. 13. Bei allen Tätigkeiten im Nadelbereich (Nadeln einfädeln/ wechseln, Fuß auswechseln oder den in der Bedienungs anleitung erwähnten Wartungsarbeiten) durchführen, bringen Sie den Hauptschalter in die Position „O“ (Aus). 14. Beim Entfernen der Abdeckung, beim Säubern oder Ölen der Maschine und beim Ausführen der, in der Bedienung sanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten müssen Sie immer der Stecker aus der Steckdose ziehen. 15. Die Maschine darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie eine Einweisung oder Überwachung bezüglich der sicheren Handhabung der Maschine erhalten und sich der bestehenden Gefahren bewusst sind.
16. Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
17. Reinigungen und Instandhaltungen dürfen von Kindern nicht ohne Überwachung ausgeführt werden. 18. Achten Sie darauf, dass Netz- und Anlasserkabel nicht eingeschnitten oder anderweitig beschädigt, verändert, übermäßig gebogen, gezogen, verdreht oder zusammengebunden werden. Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn etwas Schweres darauf abgestellt wird oder wenn es Hitze ausgesetzt wird. Dadurch kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
19. Schalten Sie die Maschine vor der Wartung aus. Schließen Sie die Abdeckung, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. 20. Bitte beachten Sie, dass die Maschinen bei Entsorgung einer sicheren Verwertung gemäß der vor Ort geltenden Vorschriften für elektrische/ elektronische Produkte zuzuführen sind. Fragen dazu richten Sie bitte an Ihren Fachhändler.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Maschine sorgfältig auf.
Die Maschinen sind nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Herstelleranschrift:
Consuendi GmbH
Röhrsdorfer Allee 14, 09247 Chemnitz, Deutschland
+ 49 3722 40 82 200, info@babylock.de, https://www.babylock.de